От чужих берегов - Страница 126


К оглавлению

126

– На трассах, мужик. И поближе к городам: там есть что взять.

Ага, опять мы с этим правы оказались. Наш маршрут ведет в объезд почти всех более или менее крупных городов. И так до самого Портленда. А вот уже в нем… город-то большой, если считать с пригородами, и прорываться через него надо насквозь, до самого берега. И это еще цветочки, потому что там-то и пойдут ягодки. Нам надо и лодку найти, и заправить ее, если в баках пусто, а то и вовсе перегрузить на борт бочки немалого веса, если все перелить не получится, и сделать это надо практически в центре большого города, забитого бродячими мертвецами. Здорово, да?

– Эту банду, что говорили, где встретили? – спросил Сэм.

– К северу, мужик,– ответил Кег.– Они там все время пасутся, как мне кажется. Туда кататься точно не надо.

Сидели в фургоне долго, как-то разговор сам собой склеился. Ни о чем вроде, но так, слово за слово, бутылка за бутылкой – пива у «цыган» было много: целый грузовик заставлен ящиками, и это не шутка. Где-то они большой склад размародерили.

– Бухло, мужик, тоже товар хоть куда,– продолжал просвещать меня Кег.– Мы раньше травкой приторговывали, был грех, так теперь все – кому она нужна?

– Курить бросили все, что ли? – не понял я его последнего заявления.

– Сдурел, мужик? – Возмутившаяся Минк даже пихнула меня острым кулаком в спину.– Ее теперь каждый сам себе выращивать может, в любых количествах.

– Ага, гребаная трава сама растет,– подтвердил Кег.– А вот бухло хорошее ценится. За него и бензин хорошо дают, и патроны, и пушки – что хочешь. С дешевым хуже, самогон все гнать умеют.

– Скоро и пиво варить начнут,– предположил я.

– Наверняка,– серьезно подтвердил он.– Но пока мало кто начал. У нас покупают.

– А вы его до заказчика вообще довозите? – скосил я глаза на батарею пустых бутылок.

– Мы его много берем – не успеваем выпить,– вполне серьезно ответил Кег.

Ночевать мы разошлись по кабинам – благо они в этих машинах немаленькие. Не самое уютное место, но ничего страшного: есть такое подозрение, что не больше двух ночей нам осталось так спать. Потом или каюта, или…

Выйдя на воздух из прокуренного марихуаной Ар-Ви, вдохнул полной грудью холодный воздух, подставил лицо мелкому дождю. Да, это не Аризона, это уже Новая Англия, и погода тут временами вполне английская.

Прошли втроем к заграждению из самодельных сборных рогаток с остриями, выставленному на мосту в сторону города. Ага, вот как они тут оборонились, понятно… Разумно, а что…

– Как дальше планируешь? – спросил меня Сэм.

– Больше думаю, чем планирую,– сознался я.– Осталось около пятисот километров, чуть меньше…– Перехватив взгляд Сэма, поправился: – Миль триста, чуть больше.

Сэм кивнул.

– В Портленд врываться в середине дня не хочется, а если что-то случится в дороге, то, может, и к вечеру подъедем, кто знает…

– Если что-то серьезное случится, то можем вообще не подъехать,– усмехнулась Дрика с несвойственным ей прежде взрослым цинизмом.

– Можем,– согласился я.– Но можем и подъехать. Шансы равные.

– В смысле? – удивилась она.

– А как в старом анекдоте про блондинку…– Она заправила под шапочку выпавшую белую прядь волос.– …У которой спросили, каковы ее шансы увидеть завтра второе пришествие Христа. Она сказала, что пятьдесят на пятьдесят.

– Это как? – не поняла Дрика.

– Видишь, блондинка из анекдота хоть до этого додумалась,– вздохнул я сокрушенно.– Очень просто: «Либо увижу, либо нет».

– И какое это ко мне имеет отношение? – спросил Дрика с угрозой, уперев руки в бока.

– Цвет волос,– ткнул я пальцем.– Ладно, речь о другом,– заговорил я уже серьезней.– Предлагаю все же перед Портлендом где-то заночевать. И рвануть в город прямо с рассветом.

– Чтобы весь день в запасе, случись чего? – уточнила девушка.

– Именно так,– кивнул я.

– Разумно,– сказал Сэм.– Если провозимся там без толку, то сможем или смыться, или найти убежище прямо в городе.

– Это где? – обернулась Дрика к нему.

– А на воде, например,– сказал Сэм.– Забраться на какое-нибудь корыто и сходни затащить. Думаю, что топлива хоть в одном найдется достаточно для того, чтобы вывести его подальше от берега, на якорь.

– Верно,– подумав, согласился я.– Тогда на следующий день можно заново все начать, если что не получится. Согласен. Дрика?

– Меня тоже начали спрашивать? – вроде как удивилась она.– Согласна, ради такого доверия согласна на все.

27 апреля, воскресенье, утро. Покипси, округ Датчес, штат Нью-Йорк, США

С утра байкеры собирались в город. Против ожидания, мотоциклы они оставили в лагере – все грузились в пикапы с наваренными сетчатыми бортами и грузовики. Собирались они сноровисто, без суеты: видно было, что это дело отработано. Остались люди и на обороне лагеря: покидать хлебное место банда не собиралась – с их слов, Покипси с Арлингтоном были настоящим складом всяких ништяков.

Нас пристроили в самый хвост колонны, к моему удовольствию, и Кег сказал:

– Связь есть, я вам дам знать, когда мы свернем. А вы так и чешите дальше по гребаной дороге, только осторожно. Если будете спать на ходу, то вляпаетесь – и ничто не вытащит ваши задницы из дерьма. Счастливой охоты.

– И тебе того же,– кивнул я, захлопывая дверь «кодьяка», и тут же распахнул ее обратно, остановив Кега.

– Стой, момент! – сказал я, чувствуя, как меня жаркой волной накрывает новая идея, и видит бог – не самая плохая в моей жизни.

Только сейчас до меня дошло, что еще со вчерашнего дня не давало мне покоя: причал. А возле него было прогулочное суденышко вроде нашего московского «речного трамвая». И вот это суденышко я вчера интересным не счел – куда нам его? Все равно не подходит. Но вот не подходит для чего? Для путешествия в Европу – наверняка, а вот для того, что я сейчас задумал… И от моста до него было по берегу метров пятьсот, а может, и меньше.

126